找软件用软件,到华军软件园!
您的位置:华军软件园>下载分类>系统软件>翻译软件>

朗瑞CAT专业翻译软件

朗瑞CAT专业翻译软件

朗瑞CAT专业翻译软件 3.0 个人版

  • 版  本:3.0 个人版
  • 软件授权:试用软件
  • 软件大小:54.08M
  • 软件语言:简体中文
  • 应用平台:Win7/XP/2000/2003/Vista
  • 更新时间:2009-12-28
基本简介
朗瑞CAT专业翻译软件
《朗瑞CAT》是由是北京中科朗瑞软件技术有限公司精心研制的企业级专业计算机辅助翻译软件(Computer Aided Translation, CAT)和专业翻译办公平台。系统基于现代词典技术和翻译记忆(Translation Memory, TM)技术以及人机结合技术,采用了全新的翻译理念,在人和计算机的共同参与下完成翻译工作。《朗瑞CAT》旨在提供给用户一个舒适、易用、高效的翻译办公环境,利用翻译记忆技术提高工作效率,减少重复劳动,同时结合术语检查机制保证翻译质量,方便的人机交互技术改善翻译体验,减轻劳动强度,利用它可以更快、更准、更轻松地进行翻译工作。除了具有翻译记忆的功能外,还提供如:多文档格式支持、多语种支持、集成词典功能、字典查询、屏幕取词、辅助输入法、术语统一、实时译文错误检查、插件式翻译、网络共享等实用功能。《朗瑞CAT》能显著提高翻译工作效率,是国内最好的专业计算机辅助翻译系统,它代表着国内CAT软件发展的最新水平。

主要功能有:
1.自动记忆:采用了先进的翻译记忆(Translation Memory, TM)技术.让你一次翻译,终生受益。在以后遇到相同或相似的句子,系统将自动给出该句的翻译提示。
2.翻译排版一次完成: 直接对文档进行翻译,不破坏原文格式,不进行文件格式转换,最大限度地减少了排版工作量。翻译完成,工作即完成。同时校对和翻译在同一环境中,校对时可以在熟悉的翻译环境中进行。
3.支持多种文件格式: 轻松翻译MS Office文档(Word, Excel, PowerPoint等), 结合插件式翻译技术可以翻译其它可编辑格式文档,如:txt,rtf,html,xml,pdf,pageMaker,AutoCAD等,翻译时无需进行文档格式转换。
4.具有词典功能: 自带大量基础词汇,没有的词可以增加,加词十分简单。屏幕取词功能让你查词倍感方便,想查就查。词库扩充机制允许用户对词库进行扩充,建立自己的资源库。
5.具有例句功能: 翻译时可以自动生成例句,你翻译的每一句都将作为单词例句存在,并在翻译时自动给出例句提示,你的每一次翻译都是一次有用的资源积累。
6.具有术语管理和术语检查功能: 可以进行术语管理,翻译时可以实时提示术语和检查术语,术语被标红显示,避免低级错误,保证术语一致性,提高翻译质量,定义术语十分方便。
7.具有自我学习功能: 系统具有自我学习功能,自动对你的每一次翻译进行跟踪和学习,在翻译的时候给出最优提示和建议。
8.先进的插件式翻译技术: 独创的插件式翻译技术可以轻松翻译任何可编辑文档,只要文档内容是可以编辑的就可以进行翻译,无需进行文档格式转换,不破坏原文格式,你想翻译哪儿就翻译哪儿。
9.自带辅助输入法:系统提供了辅助输入法。不喜欢用鼠标选词和习惯手工输入的用户多了一种选择,辅助输入法具有更少的击键次数,具有更快的录入效率。
10.可以批选词义:翻译的每个句子都是由单词组合起来的,翻译时系统会先将句子以词为单位进行拆分,并将每个词的最优词义罗列组合出来,快速地构建成译文,用户只需在此译文基础上稍加修改即可,这样最大限度地减少了选词和录入时间。
11.多语种支持: 可以支持任何Unicode编码的国家语言和地方语言,如英语、日语、韩语、法语、德语、俄语等近60种语言,支持任意语种间的互译。
12.人与计算机的完美结合:采用人性化的界面与操作,让你翻译工作时倍感轻松,即使不使用其翻译记忆功能翻译效率也可以大大提高。
13.多种翻译环境可供选择: 系统提供固定式窗体、浮动式窗体和纯插件式环境供选择,可以自由选择所喜欢的翻译环境。
14.支持TMX标准: 系统支持翻译记忆交换标准(Translation Memory eXchange, TMX)格式,可以与其它CAT软件交换和共享记忆库,翻译文档格式可以进行相互转换。
15. 库管理功能强大:系统提供了强大的库管理功能(包括词库、术语库、记忆库),可以很方便地对库进行维护,如增加、修改、删除、查询及批量导入导出等,支持多种文件格式批量导入。
16.使用简单,3分钟即可学会
朗瑞CAT专业翻译软件

朗瑞CAT专业翻译软件





朗瑞CAT专业翻译软件

朗瑞CAT专业翻译软件